- Заявление на выдачу шенгенской визы — общая информация
- Заполнение бланка визовой анкеты для получения шенгенской визы
- Пример заполнения анкеты на визу в Латвию (с подробными пояснениями)
- Подготовка визовой анкеты к сдаче в консульство
Не нашли интересующую вас информацию?
Заявление на выдачу шенгенской визы
Многие консульства стран шенгенской зоны принимают заявки на выдачу виз (они же — визовые анкеты, или ходатайства о выдаче шенгенской визы) в электронной форме. Некоторые консульства принимают заявки и в обычном, бумажном виде, без заполнения электронной формы.
Если анкета на получение визы заполняется в электронной форме, ее все равно придется распечатать для того чтобы поставить на ней личную подпись лица ходатайствующего о получении визы.
В любом случае, неважно, электронную заявку вы будете заполнять, или бумажную, заполнение этого бланка, как правило, вызывает массу вопросов самого разного свойства. От чисто технических (какой пастой заполнять бланк), до практических: что и как указать в такой-то графе (пункте) анкеты.
Ниже здесь будет подробно разобран пример заполнения визовой заявки при подаче документов в консульство Латвии, для цели поездки «туризм». Впрочем, будут упоминаться и другие возможные варианты.
Заполнение бланка визовой анкеты для получения шенгенской визы (пример и разъяснения)
Заполнение ходатайства о выдаче визы не имеет ничего сложного, но зачастую вызывает наибольшие затруднения (парадокс). В любом случае, этот процесс не стоит стольких денег, сколько за его выполнение просят посредники.
Поскольку я всегда получаю визу в консульстве Латвии, процесс заполнения визовой анкеты этого консульства мне достаточно хорошо знаком. И я в этой заметке поделюсь сведениями, как о самом процессе, так и о некоторых его тонкостях (какие вспомню).
Бланки визовых заявок разных консульств отличаются только языками, на которых они исполнены, впрочем, дублирование названий граф на русский язык там есть (для консульств, расположенных на территории РФ).
Что же касается общих требований к заполнению анкеты, то, возможно, в некоторых других консульствах есть какие-то индивидуальные особенности, но они в любом случае, будут невелики. Это вы уже уточняйте самостоятельно, при необходимости.
Общие требования к заполнению бланка визовой анкеты
Общие требования к заполнению ходатайства на получение визы, те же, что и основные требования к документам подаваемым в консульство для получения визы.
Бланк анкеты (если заполняется от руки) должен быть заполнен аккуратно, печатными буквами, черной или синей пастой (чернилами, гелевой ручкой). Заполненный бланк не должен содержать ошибок, подчисток и исправлений.
Если бланк заполняется в электронной форме и потом распечатывается, то качество печати должно быть хорошим. Бланк подписывается черной или синей пастой, лично лицом ходатайствующим о получении визы.
За детей до 18 лет, анкету подписывают родители (или опекуны, либо лица обладающие родительскими правами).
Что же касается требований к заполнению отдельных пунктов (граф) анкеты, то иногда, они публикуются на сайте консульства, а иногда их приходится поискать. В случае с консульством Латвии, указания по заполнению визовой анкеты опубликованы на том же сайте, где заполняется анкета (по ссылке).
Их надо внимательно изучить и ими же надо руководствоваться в первую очередь. И только во вторую очередь, руководствоваться подсказками с различных сайтов и форумов (в т.ч. и с этого).
Пример заполнения анкеты на визу в Латвию (с пояснениями)
Бланк электронной визовой анкеты — находится по этой ссылке (если вдруг его куда-либо переместят, то его всегда можно попытаться найти на сайте консульства Латвии самостоятельно).
2. Анкету после заполнения можно сохранить*, и продолжить ее редактирование в любое удобное для вас время.
3. Готовую анкету можно сохранить на свой компьютер (после окончания редактирования): скачать напрямую, или указать адрес эл.почты и она будет отправлена на него.
4. После заполнения, анкету необходимо скачать и распечатать. Анкета будет представлена для распечатки в формате *.pdf (без возможности исправления, все исправления делаются в электронной версии).
5. При заполнении новой заявки на визу, ее можно создавать на базе уже имеющейся анкеты (что иногда облегчает дело, не нужно вводить повторяющуюся информацию).
* ПРИМЕЧАНИЕ: Для сохранения заполненной анкеты (с целью ее дальнейшего редактирования или распечатки), в анкете должны быть заполнены все обязательные поля (см.ниже).
Если вам некогда, (или вы пока не знаете, что в них писать), то напишите что угодно, сохраните анкету, а потом отредактируете их.
На странице электронной анкеты (по ссылке выше), можно выбрать две опции: заполнить анкету, или записаться (зарезервировать посещение) на прием в консульство для сдачи документов.
Выбираем пункт: «Заявление на визу».
Примечание: если бланк откроется на латышском языке, то вверху страницы нажмите на российский флажок — откроется вариант на русском. Всего есть три варианта: латышский, русский и английский.
Попадаем на страницу с кратким описанием услуги и краткими же указаниями по заполнению анкеты. Ставим внизу галочку на пункте «Ознакомился и согласен с условиями использования» и нажимаем «Заполнить заявление на визу».
Если вы уже начали заполнять анкету ранее и сохранили ее, то выбирайте пункт «Изменить или удалить заявку» (чтобы не переделывать уже сделанную работу). Будет необходимо ввести два кода: номер заявки и защитный код.
Эти числа вы увидите, когда будете сохранять заявку после ее первичного заполнения. Они будут в самом верху страницы:
Потрудитесь их выписать и сохранить. Или (даже после чернового заполнения анкеты), сохраните ее на свой компьютер. Эти числа будут на последней странице анкеты.
Но вернемся к началу.
На следующей странице выбираем страну, в которой подается заявка (Россия), консульство, в которое вы будете обращаться (по территориальному признаку) и язык заявления (доступны три варианта: английский, латышский и русский):
И можно приступать непосредственно к заполнению.
Общие подсказки по заполнению ходатайства на получение визы
2. Пункты (графы) анкеты обязательные к заполнению, отмечены красными звездочками (*).
3. Прописные или строчные буквы использовать при заполнении анкеты — нет конкретных требований (т.е. любые).
На пункты анкеты, где в списках вставлены русские слова и кириллические буквы — не обращайте внимания, если они там подставлены на программном уровне, значит, консульство это устраивает.
При формировании документа в формат пдф, русские слова из электронной анкеты, будут автоматически переведены на латышский язык (например, вместо «Россия», будет написано «Krevija» и т.д.), а если и не будут, значит, так допустимо.
Пункты не отмеченные звездочками заполнять не обязательно, но чем больше граф заполнено, тем лучше (меньше вопросов), поэтому, стараемся не пропускать графы незаполненными без лишней необходимости.
Прописные же или строчные буквы использовать — не имеет значения, как и было сказано выше, но, допустим, лично я заполняю всю анкету ПРОПИСНЫМИ буквами, просто, по старой традиции.
Заполнение полей визовой анкеты, на получение шенгенской визы (с пояснениями)
ПОЛЯ 1 — 9: ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЗАЯВИТЕЛЕ
Заполнение полей 1-9 визовой анкеты обычно не вызывает затруднений, тем не менее, кратко:
- Фамилия — как указано в заграничном паспорте, буква в букву.
- Фамилия при рождении — поле не обязательное для заполнения, если фамилия не изменялась.
Тем не менее, даже если фамилия не менялась, пишем там ту же фамилию, что и в первом пункте (ошибки точно не будет, я всегда сам так пишу).
Если менялась, то указываем предыдущую фамилию (или фамилии). Правописание (транслитерация) этих прежних фамилий — как бог на душу положит (но латинскими буквами!). - Имя — как указано в заграничном паспорте, буква в букву.
- Дата рождения — выбираем из списка нужную дату (как в паспорте).
- Место рождения — указываем город, в котором родились (какой указан в загранпаспорте), латиницей.
Если вы родились на территории одной из республик бывшего СССР, то в загранпаспорте у вас, скорее всего в качестве места рождения будет указан не город, а название республики (у меня написано «Украина / USSR», например). В этом случае, все равно пишите название города, в котором вы родились, латиницей, разумеется.
Город вашего рождения указан в вашем внутреннем паспорте, копию которого вы тоже будете сдавать в консульство, поэтому, это проверят. - Страна рождения — выбираете из списка страну, в которой вы родились. Если родились в СССР, то и выбираете «Советский Союз» (он есть там в списке).
Девушка в визовом центре как-то пыталась убедить меня, что, мол, нужно писать в этом пункте «Россия», на что я вполне резонно заметил, что врать в анкете нехорошо, за это визу могут не дать.
А когда я родился — такой страны еще не было, да и не в России я родился. Поэтому, всегда пишу «СССР» и ни разу вопросов не возникало у консульства. - Государственная принадлежность в настоящее время — это ваше гражданство на момент заполнения анкеты. Выбираете «Россия» (или, какое у вас есть).
Государственная принадлежность при рождении — необязательный пункт, если гражданство при рождении не отличается от того, что есть сейчас. Но заполняйте его. Если родились в СССР, выбираете «Советский Союз» (он есть там в списке).
Другие национальности — здесь ошибка в переводе. Не национальность, а гражданство других стран имеется ввиду.
Поле необязательное для заполнения, и я рекомендую вам не загружать консульство ненужными подробностями, если это не имеет какого-то особого значения. - Пол — выбираете нужное значение.
- Семейное положение — выбираете нужное значение. Если вас ничего из списка не устраивает, то выберете значение «другое», и появится дополнительное поле, в котором можно указать произвольное значение.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поля 1-9)
ПОЛЕ 10. ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ВИЗЫ ДЛЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
Это поле заполняется, если виза запрашивается для ребенка до 18 лет. Если виза получается для взрослого человека, то это поле просто пропускается (не нужно там ставить прочерк, писать слово «нет» и т.п.).
Указываете фамилию, имя, адрес (адрес — если только он отличается от адреса несовершеннолетнего. Адрес, бывает, не совпадает когда ребенка отправляют с бабушкой, например) и гражданство родителя (опекуна, доверенного лица, в сопровождении которого выезжает несовершеннолетний).
То есть, если ребенок едет с мамой за границу, то мать заполняет анкету и на себя, и (отдельно) на ребенка. Тогда в этой графе (при заполнении анкеты на ребенка) она указывает только свои имя фамилию и гражданство (если ребенок живет с ней).
А если ребенок отправляется за границу, например, с бабушкой, которая живет отдельно, то при заполнении анкеты на ребенка в этой графе указываются имя, фамилия, гражданство и адрес бабушки (или другого доверенного лица, с кем поедет ребенок).
Поле заполняется латинскими буквами (можно заполнить на английском языке). Имя и фамилия лица сопровождающего ребенка указываются так, как указано в загранпаспорте этого лица. Адрес указывается полностью.
Например, на английском:
52 Kalinina str, apt. 999, Pushkino, Moscow region, Russia, 141206″.
Или просто транслитерацией:
141206, Rossiya, Moskovskaya oblast, g. Pushkino, ul. Kalinina, d.52, kv. 999″.
Консульство устроит любой вариант.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поле 10)
ПОЛЕ 11. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
Указывается серия и номер общероссийского паспорта, через пробел, без слов «паспорт», «серия», без знака «№», без кавычек и т.п. Просто пишутся цифры, например:
5236 689574
и всё.
ПОЛЕ 12. ТИП ПРОЕЗДНОГО ДОКУМЕНТА
Проездной документ — это загранпаспорт (для случаев туризма, посещения родственников и прочих частных поездок).
Если у вас обычный загранпаспорт, не важно, новый (с чипом) или старого образца, выбираете значение «паспорт гражданина». Если что-то другое (что вряд ли, но…) то поищите в общем списке и выберете нужное.
ПОЛЕ 13. НОМЕР ПРОЕЗДНОГО ДОКУМЕНТА
Указывается серия и номер заграничного паспорта, через пробел, без слов «паспорт», «серия», без знака «№», без кавычек и т.п. Просто пишутся цифры, например:
57 2556321
и всё.
ПОЛЯ 14, 15 и 16. ДАТА ВЫДАЧИ, ДЕЙСТВИТЕЛЕН ДО, КЕМ ВЫДАН
В полях 14 и 15 указываются дата выдачи загранпаспорта (или другого документа на поездку), и дата окончания его действия. Выбираете нужные даты (ровно те же, какие указаны в загранпаспорте).
В поле 16 выбираете из списка страну, выдавшую загранпаспорт (Россия).
ПОЛЯ 17 и 18. РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ С ГРАЖДАНАМИ СТРАН ЕС
Эти поля заполняются родственниками (членами семей) граждан Евросоюза, при выполнении поездки с целью «посещение родственников».
Если вы путешествуете (запрашиваете визу) с любой другой целью поездки, то эти поля не заполняются, независимо от наличия у вас родственников в странах ЕС.
В поле 17 указываются персональные данные родственника, к которому выполняется поездка: фамилия, имя, дата рождения, гражданство и номер документа удостоверяющего личность
В поле 18 отмечаются галочкой степень родства. Если ничего из перечисленного не подходит, отмечается пункт «Иное» и появляется поле, в котором можно описать степень родства в произвольной форме.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поля 11-18)
ПОЛЕ 19. МЕСТО ПРОЖИВАНИЯ
Домашний адрес заявителя на визу. Указываете адрес своей прописки, тот который указан в вашем общегражданском паспорте (все равно вы будете сдавать его копию, и этот момент проверят).
Заполняете графы по порядку (латинскими буквами):
- Страна — выбираете из списка нужную.
- Населенный пункт (провинция, штат, округ, город, село) — если город областной или достаточно крупный, можно указать только его. Если город маленький или если вы проживаете в поселке/селе/деревне, то указать последовательно название поселка, район и область.
Названия просто пишете транслитом, населенный пункт указываете первым:
selo Gredyakino, Biryuchinskiy rayon, Belgorodskaya obl. - Адрес (улица, дом. номер, название) — пишете (транслитом же), улицу, дом, квартиру:
ul. Lenina, d.17, kv.552;
Можно писать и на английский (или общеевропейский) лад, т.е. номер дома, улицу, квартиру:
17 Lenina ul., kv.552;
Можно писать и на английском (проходит и такой вариант):
17 Lenina st., apt.552; - Почтовый индекс — указываете свой индекс.
- Электронная почта — указываете свою, действующую. Поле необязательное, но желательно его заполнить. Для обратной связи, или чтобы заполненную анкету можно было отослать на свой адрес (после окончания заполнения).
- Телефон заявителя — указываете свой, действующий. Указываются просто цифры (без скобочек, черточек и т.п.).
Также как и адрес эл.почты это поле не обязательное, но желательно его заполнить на случай возникновения вопросов (для возможности обратной связи).
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поле 19)
В некоторых (редких) случаях, может иметь смысл указывать два адреса: адрес прописки и адрес фактического проживания.
Такая возможность имеется. Но это делать не обязательно.
Например, если вы едете семейной парой, но прописаны по разным адресам, а живете совместно в третьем адресе — то указывайте оба адреса (и прописки, и проживания). Пусть в ваших анкетах совпадет адрес фактического проживания — меньше будет вопросов.
Например, мы с женой живем вместе, но прописка у нас разная. При заполнении анкеты, она указывает оба адреса: и прописки (который у нее в паспорте), и наш домашний адрес (где она реально живет, и который совпадает с моим).
Это делается как раз для того, чтобы у консульства не возникало глупых вопросов вроде: «По документам — семейная пара, но адреса разные. А вы живете совместно или по отдельности?» и т.п.
Не знаю, насколько это вообще целесообразно, и еще раз подчеркну, что этого делать не обязательно. Но если решите так сделать, то система это допускает (анкеты проходят, визы выдают).
Тогда просто указывайте в анкете (в соответствующих полях), два города, два адреса, два индекса, просто разделяя их точкой с запятой (;).
Какой адрес в этом случае указывать первым (прописки или проживания) — не имеет значения. Какой из двух адресов является адресом прописки, консульство прекрасно определит по штампу в копии общегражданского паспорта.
Главное — не путайте данные. Если начали писать первым адрес прописки, то во всех строках первым должны идти данные адреса прописки. Если написали первым адрес проживания, значит, первая часть должна во всех строках относится к адресу проживания.
Например, прописка в Липецке, ул. Ленина, индекс 398201, а фактическое проживание в Тамбове, ул. Красная, индекс 392003. Пишем:
Населенный пункт: Lipetsk; Tambov;
Адрес: ul. Lenina, d.17 kv.552; ul. Krasnaya d.26 kv.352;
Индекс: 398201; 392003;
В сохраненной электронной анкете это выглядит так (это реальная анкета моей супруги, но номера домов, квартир и телефон в ней, естественно, подменены на вымышленные):
А в распечатанном (в бумажном) виде анкета выглядит так:
Но по возможности (если нет лишней нужды), указывайте только один адрес — адрес прописки (он же будет указан и на копии вашего гражданского паспорта, которую вы предоставите в консульство) — незачем плодить сущности.
ПОЛЕ 20. СТРАНА МЕСТОПРЕБЫВАНИЯ
Если вы — гражданин России, то ставите отметку в поле «Нет», и больше ничего там не трогаете.
Если вы гражданин третьей страны, например, Украины, Узбекистана, Уганды (раз уж пошли страны на букву «У»), но обращаетесь в консульство расположенное на территории Российской Федерации, то необходимо обосновать консульству почему вы обращаетесь за визой не в консульство на территории своего родного государства.
Для этого необходимо указать документы, которые подтверждают ваше законное пребывание на территории РФ, такие как вид на жительство и т.п. документы.
В таком случае, вы ставите отметку «Да», и заполняете данные документа (номер и дату окончания действия). Кстати, копию этого документа придется также приложить к комплекту документов на визу.
ПОЛЕ 21. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Выбирайте из списка то, что наиболее подходит вам по факту. Список длинный, вариантов там много, смотрите внимательно. Есть и «пенсионер», например, и «школьник/студент» — для учащихся. Если ребенок совсем маленький, выбирайте пункт «не применимо».
Если не нашли совсем ничего подходящего, выбирайте пункт «другое». Внизу появится новое поле, в котором можно вписать произвольную информацию (название своей профессии или рода деятельности).
Информацию в поле «Другое» нужно указывать или транслитом, или на английском языке.
Учтите только, что:
ПОЛЕ 22. РАБОТОДАТЕЛЬ (УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ)
Указывается полное название организации (сокращения не допускаются), точный адрес и телефон места работы или учебы (для студентов, школьников).
Если в поле 20 «Профессиональная деятельность» указано: «без профессии», или «пенсионер», или «не применимо» (для маленьких детей), то в этой графе указывается адрес проживания.
Поле обязательно к заполнению, и пока вы хоть что-то там не укажете — программа будет выдавать ошибку заполнения. Поле заполняется латинскими буквами (можно заполнить на английском языке).
Адрес и название организации указываются полностью (без аббревиатур).
Если фирма или организация имеет (согласно ее уставу) английское наименование, то можно указать его, если нет, то название не переводится и указывается просто транслитом, например, «Магазин «Уютный дом», 392005, Россия, г. Тамбов, ул. Октябрьская, д.18, офис 202″:
Magazin «Uyutnyy dom», 392005, Rossiya, g. Tambov, ul. Oktyabr’skaya, d.18, ofis 202. Tel.: +7(3562)256384
Не волнуйтесь за длину строки (не поместится, и т.п.) — всё поместится. Программа автоматически впишет в анкету название и адрес любой (разумной) длины, хоть в пять строчек их напишите.
Учтите, что:
ПОЛЕ 23. ЦЕЛЬ (ЦЕЛИ) ПОЕЗДКИ
Поле обязательно к заполнению. Должна быть указана как минимум одна цель поездки, для которой запрашивается виза. Изучите список, и выберите подходящую цель поездки (или цели — их может быть указано и несколько одновременно).
Если едете с целью туризма (просто погулять, на шоппинг, на отдых), выбирайте «туризм/отдых». Если едете к друзьям или родственникам, то «посещение семьи или друзей».
В общем, список на все вкусы. Избегайте только пункта «не указана цель» — с таким пунктом я не знаю, как получать визу.
Если затрудняетесь подобрать цель поездки из приведенного списка, выбираете пункт «другое», и появляется дополнительное поле, в котором можно описать цель поездки своими словами.
Иногда, кроме основной цели поездки, хорошо указать дополнительно и цель поездки «туризм/отдых», в дополнение к ней (когда это уместно). Некоторые цели хорошо сочетаются, например, «посещение друзей» и «туризм/отдых», а некоторые нет.
В общем случае, доказывать надо только основную цель поездки, если она перекрывает остальные цели. Если нет (не перекрывает), то остальные цели поездки нужно доказывать отдельно.
Например, вы едете в Берлин по делам бизнеса (основная цель поездки). Представляете в консульство документы, доказывающие эту цель поездки.
Если при этом вы укажете второй целью поездки «туризм», то если ваши туристические маршруты не выходят за пределы Берлина и его ближайших окрестностей, то доказывать вторую цель поездки не нужно.
Но если вы после Берлина планируете ехать в Париж с целью туризма, консульству придется отдельно доказывать наличие у вас, как минимум, подтвержденного проживания в Париже, на период планируемого пребывания там (то есть, отдельно подтверждать цель поездки «туризм»).
Подробнее о выборе консульства для подачи заявления на получение визы, можно прочитать по ссылке (в каком случае, в какое консульство необходимо обращаться, от чего это зависит, и т.п. информация).
ПОЛЕ 24. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ЦЕЛИ ПОЕЗДКИ
Это поле в таком виде появилось с 2020 года, после вступления в силу поправок в Визовый кодекс ЕС, который в т.ч. изменил и типовую форму визовой заявки (анкеты).
В этом поле, в произвольной форме вы можете указать дополнительные сведения о цели поездки. Т.е. изложить общий план поездки более развернуто (но не нужно там писать сочинение на три листа, три-шесть предложений будет достаточно), чтобы консульству ваши планы стали более понятными.
Например: «Семейная туристическая поездка на автомобиле. Посещение друзей в городе Рига, туризм и отдых на территории Латвии являются основными целями поездки. Дополнительной целью является поездка на автомобиле из города Рига в город Калининград и обратно в Ригу. Территория Литвы будет пройдена транзитом».
Ну, или что-то в этом роде. Напомню только, что излагать надо транслитом (латинскими буквами), или можно на английском языке. Заполнить поле по-русски система не даст (напишет вам «Неверный формат»).
СОВЕТ: чтобы быстро перевести русский текст в транслит (а не сидеть и выискивать кнопки на клавиатуре по одной), можно использовать переводчик Гугла.
Для этого перейдите в него (по ссылке чуть выше), и наберите на русском языке в левом окне нужный вам текст, а затем скопируйте его там же, но уже в транслите, и вставьте в поле 24 анкеты:
А для развернутого описания плана поездки (при необходимости), используйте стандартный документ именующийся: «письменное описание планируемой поездки» — подробности про него и примерный образец найдете по ссылке.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поля 20-24)
ПОЛЕ 25. СТРАНА КОНЕЧНОГО СЛЕДОВАНИЯ
В этом поле указывается страна конечного следования и прочие страны которые вы намереваетесь посетить во время поездки.
Если к посещению планируется только одна страна, то она и будет являться страной конечного следования. Если планируется посетить несколько стран, то страной конечного следования указывается страна, из которой будет осуществляться выезд (вылет) из ЕС.
То есть страна, в которой вы сядете на поезд, самолет, автобус или личный автомобиль, и далее без остановок (в смысле, без ночевок) проследуете домой.
Например, план поездки с целью туризма, общественными видами транспорта: поездом из Москвы в Варшаву, далее автобусом из Варшавы в Берлин, далее на арендованном автомобиле в Париж, потом обратно в Берлин и вылет самолетом в Москву. Страна конечного следования — Германия (не Франция!).
Например, поездка по плану: Брест (РБ), далее Польша, Чехия, Словакия. Последняя ночевка планируется в Братиславе и оттуда выезд напрямую (без ночевки) в Брест. Страна конечного следования — Словакия (не Польша!).
Но, если после выезда из Словакии планируется ночевка в Польше, а потом уже выезд в Беларусь, то в этом случае, страной конечного пребывания будет Польша.
Иные страны назначения, если имеются — здесь можете (поле не обязательное) перечислить страны (страны выбираются из списка и их можно выбрать много разных), которые вы планируете посетить в процессе поездки.
Перечислять нужно только те страны, в которых планируется остановка (проживание). Страны проходимые транзитом указывать не нужно.
По каждой стране, которую вы укажете в этом списке, вы должны будете представить в консульство документы подтверждающие проживание в ней.
ПОЛЕ 26. СТРАНА ПЕРВОГО ВЪЕЗДА
Здесь все просто. Из списка выбирается страна, через границу которой планируется выполнить въезд на территорию стран шенгенского соглашения, согласно плану поездки.
Обращу внимание, что въезжать в ЕС можно через любую страну, если к вашей конкретной ситуации не применимо правило первого въезда.
Если не применимо правило первого въезда, то в качестве этой страны, может выступать любая из стран ЕС.
Если же это правило применимо, то въезжать на территорию шенгенской зоны (в первый раз, в первой поездке, если речь идет о мультивизе), нужно только через территорию той страны, в консульстве которой запрашивалась виза.
Соответственно, и в этом пункте надо указывать правильную страну первого въезда (это консульство проверит, через какую страну вы планируете въезд).
Если правило первого въезда не применимо, то без затей указываете в этом поле страну, через границу которой реально планируется въехать в ЕС при выполнении поездки.
И, разумеется, страна первого въезда должна совпадать со страной, которую вы укажете в письменном описании маршрута поездки (если предоставление этого документа предусматривается в числе прочих).
ПОЛЕ 27. КОЛИЧЕСТВО ВЪЕЗДОВ И ДАТЫ ВЪЕЗДА И ВЫЕЗДА
Количество въездов — здесь можно выбрать, какая виза запрашивается: для одного въезда, для двух въездов, или многократная. Отмечу, что этот пункт (отражающий ваше желание) ничего не решает.
Но попросить визу для многократного въезда можно, конечно, это не первая, не вторая и не третья шенгенская виза.
Со вступлением в силу новой редакции Визового кодекса, правила выдачи мультивиз ужесточились.
Если ранее некоторые страны выдавали их практически сразу (с первой заявки), то теперь ВК пресек такую возможность (впрочем, там остались лазейки, которыми заинтересованные в туристах страны могут воспользоваться).
Конечное же решение о том, какая виза будет выдана (однократная или многократная) — принимается консульством, на основе полного анализа пакета документов представленного в консульство при запросе визы, а также на основе вашей визовой истории (какие визы выдавались, на какие сроки, сколько раз, как они использовались вами — с нарушениями или без, и так далее).
Даты въезда и выезда — указываются планируемая вами дата первого въезда на территорию стран ЕС и планируемая дата выезда (или планируемая дата последнего выезда, если речь идет о двукратной или многократной визе).
Например, вы запрашиваете польскую визу для поездки в Польшу. Но в процессе поездки, вы планируете посетить на пару дней и Калининград, после чего снова вернуться в Польшу и окончательно покидать ЕС через ее границу.
Очевидно, что в этой ситуации необходимо запрашивать двукратную визу (если виза будет однократной, то после того как вы выедете с территории Польши на территорию Калининградской области, вас обратно в Польшу не пустят).
В этом случае в поле «Количество въездов» указывается, что планируется двукратный въезд, а ниже указывается дата первого въезда в Польшу, и дата последнего (второго) выезда из Польши.
То есть не та дата, когда вы планируете выехать из Польши в Калининградскую область (это первый выезд), а та дата, в которую вы будете выезжать из Польши окончательно, с целью возвращения домой.
Ранее (в старой версии анкеты) еще указывалось и количество предполагаемых дней пребывания, а также указывались визы полученные за последние три года, но эти пункты были упразднены.
Вся информация об истории получения виз начиная с 2015 года содержится в ВИС (визовой информационной системе) и доступна любому консульству стран-членов содружества.
ПОЛЕ 28. ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ
Сдача биометрической информации (отпечатков пальцев) при подаче заявки на получение шенгенской визы стала обязательной с сентября 2015 года.
Некоторые страны ЕС внедрили ее как обязательное требование и ранее, а некоторые (как Латвия) тянули с этим до последнего.
Если виза первая, или если отпечатки пальцев для получения визы сдавались пять и более лет назад, то отмечается поле «Нет». Отпечатки в этом случае вы будете сдавать при сдаче документов на визу в консульстве или в визовом центре.
СПРАВОЧНО: Отпечатки пальцев сохраняются в базе ВИС (визовой информационной системы) в течение 59 месяцев, затем их необходимо сдавать повторно. Отпечатки пальцев теперь проверяют при въезде в ЕС.
Если отпечатки пальцев сдавались в срок менее 5 лет назад, то отмечаете пункт «Да», и (если помните когда вы их сдавали) указываете дату сдачи отпечатков. Если нет, то оставляете поле даты пустым.
В принципе, (автор так делал) если известна (по предварительной записи) конкретная дата сдачи документов в консульстве (или в визовом центре), то перед распечаткой анкеты можно отметить поле «Да» и впечатать туда дату сдачи документов (в этот же день вы сдадите и отпечатки).
Зачем это нужно? А просто анкета останется у вас в компьютере, и в следующий раз при подаче документов на получение визы можно будет посмотреть, когда вы там сдавали отпечатки пальцев в прошлый раз. Но это не обязательно и не принципиально.
ПОЛЕ 29. РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЪЕЗД В СТРАНУ
Поле заполняется только при получении виз с целью транзита, чтобы показать консульству имеется ли разрешение на въезд в страну конечного следования на территории ЕС (например, виза, вид на жительство), если это необходимо.
Здесь смысл в чем: человек (не гражданин ЕС, разумеется) обращается, например, в консульство Польши за транзитной визой, планируется транзит по территории Польши и Германии в Бельгию.
Разумеется, консульству необходимо будет убедиться перед выдачей транзитной визы, что у этого человека есть право (разрешение) находиться в Бельгии (стране конечного следования).
При заполнении заявки на получение визы для всех других целей поездки (кроме транзита) это поле не заполняется. Оставляем пустым и ничего не трогаем.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поля 25-29)
ПОЛЕ 30. ДАННЫЕ ПО ПРИГЛАШАЮЩИМ и ПО МЕСТАМ ПРОЖИВАНИЯ
В данном поле указывается подробная информация о приглашающей стороне (если приглашающий — физическое лицо), или о месте проживания на территории страны шенгенской зоны в планируемой поездке (при запросе многократной визы — для первой планируемой поездки).
Поле имеет восемь строк (граф), общие правила заполнения которых не сложны:
- Фамилия приглашающего или название гостиницы (объекта размещения), в котором планируется проживание — латиницей, кавычки, запятые и прочие знаки препинания не допускаются (дефис можно ставить), максимум 50 знаков включая пробелы.
- Имя приглашающего лица — если вас приглашает физлицо, то указывается его имя (отчество не нужно, даже если оно есть). Опять же латиницей, знаки препинания не допускаются, максимум 50 знаков.
- Город — город в котором расположен отель или живет приглашающий — правила те же, что и выше.
- Адрес приглашающего или адрес отеля в которых планируется остановка — дом, улица, квартира (если нужно). Латиницей, запятые и точки можно использовать. Про адрес подробнее — чуть ниже.
- Почтовый индекс — без особенностей, 4-6 цифр, поле необязательное.
- Страна — выбираете из списка стран.
- Эл.почта приглашающего или отеля — только адрес почты и ничего больше (даже пробел после него нельзя ставить, иначе программа выдаст «Неверный формат»). Можно указать только один адрес почты.
- Телефон принимающей стороны или отеля — номер телефона в простом формате (без скобочек, черточек и т.п.). Знак «+» перед номером допустим. Пробелы после номера можно поставить, но ничего больше (ни точек, ни запятых и т.п.). Можно указать только один номер.
На том, собственно и все.
Здесь сделаю важное отступление и дополнение, для общего понимания ситуации с этим полем.
Вы, при подаче заявки на визу, должны в обязательном порядке предоставить консулу данные о всех местах проживания в поездке (отелях и т.п. объектах размещения), по всем городам и странам, которые вы планируете посетить.
Ранее (в прежнем варианте анкеты), это все делалось в том числе и в этом разделе. То есть, в нем все строки были «растягивающиеся», и позволяли включать данные о всех местах проживания, по всему маршруту поездки.
Программа же потом «растягивала» нужные строки в печатной версии анкеты и включала в них всю нужную информацию.
Вот как выглядела одна из анкет автора (перечислены пять отелей по маршруту поездки, с их адресами и телефонами):
В текущем же варианте электронной анкеты эту возможность убрали. Почему и зачем — не знаю. Но это явная недоработка. Это неправильно.
Возможно убрали потому, что у большинства людей — все-таки один адрес на поездку. Но не знаю. У меня их бывает и 10 и 15 (отелей за отпуск), например, и что делать в таком случае?
При этом, в заголовке они оставили строки подразумевающие множественность вариантов: «Фамилия/-и лица/лиц, приглашающего/-их в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия таковых — название гостиницы/гостиниц» и т.п. То есть, как было раньше.
Строки оставили, а возможность множественного указания адресов — убрали. При этом, необходимость подтверждать консульству размещение по всему маршруту поездки сохранилась.
Очевидно, что теперь для этого необходимо использовать не анкету, а дополнительные документы: подтверждения размещения из отелей и письменное описание маршрута поездки.
Впрочем, подтверждения из отелей нужны были и раньше — это основной документ подтверждающий ваше проживание в поездке (все подробности по этой ссылке и по ссылкам чуть выше).
В нынешнем же варианте электронной анкеты есть возможность вписать только один адрес (и, соответственно, один отель или одну фамилию приглашающего), только один адрес эл.почты, только один телефон и т.п.
Поэтому, вписывайте туда место проживания (адрес отеля или приглашающего) в Латвии. Если Латвия планируется транзитом (просто страна первого въезда), то первый отель по маршруту поездки.
Остальные данные по проживанию опишете консулу в плане поездки и представите ему подтверждения из каждого отеля по маршруту поездки. Этого будет достаточно. А другого все равно ничего и не придумаешь здесь.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: все вышеизложенное, относится к заполнению электронной анкеты в консульство Латвии.
Автор не знает, как оформили свои электронные анкеты другие консульства стран-участниц шенгенского соглашения. Там возможны и другие варианты.
Если в тех консульствах программисты были поумнее, то возможно, там система предоставляет возможность указать (как это и положено) все места проживания по маршруту поездки.
Тогда (если такая возможность есть) указывайте все данные (по всем местам проживания) по соответствующим строкам, разделяя их точкой с запятой и пробелом (; ), так же, как раньше делалось и в этой анкете, в старой ее версии. То есть, пишете:
- Фамилия приглашающего или название гостиницы:
НАЗВАНИЕ ОТЕЛЯ 1; НАЗВАНИЕ ОТЕЛЯ 2; НАЗВАНИЕ ОТЕЛЯ 3 - Имя приглашающего лица: только имя физ.лица, в случае с отелями, ничего сюда не пишите.
- Город — город в котором расположен отель или живет приглашающий:
ГОРОД 1; ГОРОД 2; ГОРОД 3
города перечисляете, естественно, в том же порядке, что и названия отелей. - Адрес приглашающего или адрес отеля в которых планируется остановка — сюда пишете адреса отелей, в том же порядке, в котором перечислены отели (т.е. первый адрес — это адрес отеля 1, второй — отеля 2 и т.п.). Адреса также отделяете друг от друга точкой с запятой и пробелом:
81 KOSTELECKA st., apt.210, PRAGUE 9, CZECH RESPUBLIC; 65 MALBORSKA st., KRAKOW, POLAND; 5 NATANA BARKANA st., of.210, RIGA, LATVIA - Почтовый индекс — индексы в том же порядке, что и отели, тоже через точку с запятой.
- Страна — выбираете из списка стран — можно выбрать только одну страну, ее название будет автоматически подставлено к адресу первого указанного отеля (так было раньше, во всяком случае), страны остальных отелей указываете прямо в адресе (примеры выше).
- Эл.почта приглашающего или отеля — адреса эл.почты отелей, разделять точкой с запятой, в том же порядке, что и отели.
- Телефон принимающей стороны или отеля — номера телефонов в простом формате (без скобочек, черточек и т.п.). Знак «+» перед номером допустим, номера пишете в том же порядке, в каком перечислены отели. Разделять точкой с запятой.
В общем, если электронная версия анкеты позволяет перечислить все отели по маршруту, то сделайте это обязательно. Как это указано выше. Потому что так должно быть.
Возможно, и консульство Латвии в течение какого-то времени подправит свой электронный вариант анкеты, вернув его к той ситуации, которая была раньше (потому что раньше был правильный вариант).
Тогда и в латвийской анкете перечисляйте все адреса на поездку, как указано чуть выше. Но пока такой возможности нет, и в латвийском варианте анкеты можно указать только один адрес на поездку.
ДЛЯ СПРАВКИ:
Адреса в Европе указываются следующим образом (в следующем порядке): «номер дома» — «улица» — «номер квартиры» (если есть) — город (и район города, если нужно) — страна.
Номер дома пишется без приставки (пометки) «дом». Т.е. не как у нас: «д. 55», или «дом 55», а просто: «55». Подразумевается, что первые цифры адреса — это номер дома (строения, корпуса и т.п.).
Слово «улица» («street» или сокращенно «st.», «str.»), пишется после названия улицы. Т.е. не как у нас принято: «ул. Летняя», а «Летняя ул.».
Номер квартиры («apartment» или сокращенно «ap.», «apt.») или офиса («office», «of.») указывается после названия дома и улицы (при необходимости, но в случае с гостиницами он не нужен, если только снимаемое вами жилье не является квартирой).
Затем идет название города (поселка, и т.п.), возможно, с указанием района города если он есть (например: «PRAGUE 9» — это Прага, 9-й район) и затем название страны.
Примерно так:
81 KOSTELECKA st., apt.210, PRAGUE 9, CZECH RESPUBLIC или
65 MALBORSKA st., KRAKOW, POLAND или
5 NATANA BARKANA st., of.210, RIGA, LATVIA и т.п.
Полные адреса гостиниц (так, как они правильно обозначаются с учетом национальных особенностей), можно узнать из подтверждения бронирований, или на сайте системы бронирования.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ (поле 30)
ПОЛЕ 31. ДАННЫЕ О ПРИНИМАЮЩЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ
Поле заполняется, если поездка выполняется по приглашению от организации (от юридического лица). Заполняются все данные (согласно графам этого поля) о принимающем юридическом лице (название фирмы, адрес и т.п.), и данные конкретного контактного лица в этой организации.
Так же как и с предыдущем полем, раньше была возможность указать сразу несколько организаций (при необходимости), теперь оставили возможность указать только одну организацию.
Графы заполняются аналогично (по принципу) граф поля 30. Поле заполняется на английском языке, или транслитерацией (латинскими буквами).
Если проживание планируется не за счет приглашающей организации (юридического лица) и не на его территории, то в поле 30 дополнительно указываются данные об отеле, в котором планируется проживание в период поездки.
ПОЛЕ 32. ФИНАНСОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОЕЗДКИ
В данном поле указываются данные о том, кто финансирует планируемую поездку. Поле разделено на две половины (левую и правую).
В левой части, отмечаются данные о том, какие траты на поездку несет заявитель (лицо подающее заявку на визу, т.е. лично вы) и какие у него есть средства на поездку.
В правой части — данные о том, какие расходы оплачивает принимающая сторона (приглашающее физ.лицо или организация) или спонсор поездки.
ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ПОЛЯ 33
Если вы едете самостоятельно, и полностью оплачиваете свою поездку, то в левой части поля отмечаете, какие у вас есть средства оплаты поездки (наличные, чеки, кредитная карта), а также, оплачено ли проживание и транспортные расходы.
Вот что сообщает нам консульство по этому вопросу (цитата):
«Если как финансовые средства на период пребывания в Шенгенской зоне указываются наличные деньги, то обязательно указывается как минимум еще одно дополнительное финансовое средство.»
То есть, если отметить в анкете только пункт «наличные», то консульство это не устроит. Отмечайте что-то еще. Как и было сказано выше, проще всего отметить пункт «кредитная карта», благо, они сейчас есть практически у каждого.
Даже если карта не кредитная, а дебетовая, или если ее даже нет, или денег на ней нет, и если наличных денег тоже нет — это не важно. Отмечайте эти два пункта всегда, если анкета заполняется на взрослого человека.
Поездка может быть оплачена и спонсором, но какие-то платежные средства для взрослого человека обязательно должны быть указаны — несерьезно ехать за границу взрослому человеку совсем без копейки в кармане.
Если в правой части поля (см.ниже) будет отмечено, что за поездку платит спонсор (или принимающая сторона), то подтверждать наличие средств или кредитной карты указанных в этой части поля не придется никак.
В этом случае, подтверждать свою платежеспособность придется спонсору (или принимающей стороне). Ну а в анкете, надо просто соблюсти формальности.
Далее заполнение этой половины поля — на ваше усмотрение. Если планируете жить в гостиницах, и они предоплачены (а они должны быть предоплачены), отмечаете пункт «Место проживания оплачено» (в том числе и в анкете на ребенка).
В таком случае, в консульство необходимо предоставить подтверждения проживания из отелей по всему маршруту поездки (подтвердить проживание на каждый день планируемого нахождения в шенгенской зоне).
Общую информацию про документы подтверждающие проживание в поездке применимые для консульства — читайте в отдельной заметке.
Если билеты на транспорт выкуплены (предоплачены) и вы собираетесь их прикладывать к документам в качестве подтверждения намерений возвращения или маршрута поездки, то ставите галочку «Транспорт оплачен». Если билеты только забронированы, то эту галочку ставить не нужно.
Если вы путешествуете на автомобиле, то можете эту галочку поставить, а можете и не ставить — я делал и так, и так, и вопросов не было ни разу. Но лучше не ставьте, поскольку (как мне кажется), этот пункт подразумевает все-таки, наличие выкупленных билетов, (консульство не дает указаний на эту тему).
Если есть дорожные чеки — отмечаете и их. Если есть что-то еще, отмечаете поле «другое» и тогда обязательно пишете (латиницей, или на английском) что у вас еще есть для обеспечения поездки в качестве финансовых средств.
ПРАВАЯ ЧАСТЬ ПОЛЯ 33
В правой части поля указывается, кто и какие элементы планируемой поездки спонсирует (оплачивает). Что оплачивает спонсор поездки или принимающая сторона, а что и спонсор, и принимающая сторона. Рассмотрим все возможные варианты.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ПОЕЗДКА
Если вы едете полностью самостоятельно (без приглашения) и полностью сами оплачиваете свою поездку (без участия спонсора), то эта часть поля не заполняется. Подразумевается, что на счету у вас достаточно средств для выполнения поездки. В этом случае, вы ограничиваетесь заполнением только левой части поля.
ПОЕЗДКА ПО ПРИГЛАШЕНИЮ
Если поездка выполняется по приглашению (от юридического или физического лица), и приглашающая сторона обеспечивает вам проживание и/или другие расходы в период поездки (и это указано в приглашении!), то галочкой отмечается пункт «упомянутые в полях 30 и 31».
Далее, ниже отмечаются пункты из списка, в которых конкретно указывается, что оплачивает (обеспечивает) принимающая сторона: наличные, место проживания, или все расходы во время пребывания, транспорт или другие расходы.
То есть, если в приглашении указано, что принимающей стороной обеспечиваются все расходы (включая транспортные) и место проживания, то в анкете отмечаются пункты: «Обеспечивается место проживания», «Оплачиваются все расходы во время пребывания» и «Транспорт оплачен».
В таком случае, заявитель полностью освобождается от какой-либо необходимости подтверждать наличие финансовых средств на поездку (хотя, если показать их хоть немного, вреда не будет).
Если в приглашении указано, что принимающая сторона обеспечивает только проживание, то ставится соответствующая галочка на пункте «Обеспечивается место проживания».
В таком случае, нет необходимости представлять документы подтверждающие проживание от отелей, но необходимо иметь на счету финансовые средства на транспортные расходы и на повседневное пребывание (это придется доказывать, представляя выписки из банка, например).
О том, какие минимальные суммы для выполнения поездки должны быть на счету — см. отдельную заметку.
ПОЕЗДКА С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ СПОНСОРА
Во-первых, кто может выступать спонсором. Спонсором может быть любой из близких родственников (родитель, ребенок, супруг). Дети (взрослые) могут спонсировать поездку родителей (и наоборот), муж — поездку жены.
Одно условие: спонсор должен принимать участие в поездке, которую он спонсирует. (Иначе, как он собирается оплачивать расходы спонсируемого им лица, возникающие в процессе поездки?).
При спонсировании поездки взрослых людей третьими лицами (едет, например, не семейная пара) — отношения консульств разнятся. Некоторые консульства признают спонсорство третьих лиц, некоторые — категорически нет.
При спонсировании поездки несовершеннолетнего ребенка, таких вопросов практически никогда не возникает. Спонсором несовершеннолетнего может выступать любое доверенное лицо, сопровождающее ребенка в поездке (например, бабушка, или преподаватель).
Насчет возможностей спонсорства, нужно узнавать в каждом конкретном консульстве: принимает ли оно такое спонсорство (от третьих лиц) в качестве финансовых гарантий поездки, или нет. (Кроме спонсорства близких родственников — это принимают все консульства).
Если консульство не признает спонсирование третьими лицами (или в этом есть сомнения), то поездку придется проспонсировать напрямую, т.е. просто перевести некоторую часть средств, достаточную для выполнения поездки, на счет человека, с которым она планируется (например, в случае поездки не семейной пары).
Если поездку лица, от имени которого подается заявка, оплачивает спонсор (например, заявка на имя ребенка, а поездку оплачивает отец), то в правой части поля ставится галочка на пункте «Другие (просьба указать)» и в этом поле пишется имя спонсора поездки (обычно, это один из родителей, или другое лицо, с которым едет ребенок).
Можно указать просто имя и фамилию спонсора (как указано в его загранпаспорте), а можно написать и слово «спонсор» — это не имеет значения, форма заполнения поля — произвольная. Например:
Sponsor — Ivan Simonov
Ниже отмечаются все пункты (наличные, оплачено проживание, оплачиваются все расходы, оплачен транспорт), или просто один пункт «Оплачиваются все расходы на время пребывания» (этого будет достаточно, см. пример ниже).
В качестве документов подтверждающих платежеспособность, к анкете в таком случае, прикладывается спонсорское письмо, и документы подтверждающие платежеспособность спонсора.
Но при этом (если анкета заполняется для взрослого) не забывайте все равно отмечать в левой части пункты «наличные» и «кредитная карта».
ПОЕЗДКА ПО ПРИГЛАШЕНИЮ, НО И ОДНОВРЕМЕННО С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ СПОНСОРА
Есть особенности при заполнении правой части поля, когда поездка выполняется по приглашению, но при этом привлекается и спонсор.
В таком случае, выбирается сначала пункт «упомянутые в полях 31 и 32», и далее, отмечаются пункты, которые обеспечивает принимающая сторона (согласно тому, что указано в приглашении).
Затем, ставится галочка в поле «Другое (просьба указать)» (в самом конце списка) и там указывается имя спонсора, и что он обеспечивает все расходы:
All expenses — sponsor Ivan Petrov
Все расходы — спонсор Иван Петров
Можно сразу указать (для уменьшения количества возможных вопросов) и родственную связь:
All other expenses — sponsor Ivan Petrov (husband)
Все прочие расходы — спонсор Иван Петров (муж)
В электронной анкете это выглядит так:
Консулу будет видно из этого, что лица, упомянутые в пункте 31 или 32 (приглашающая сторона), обеспечивают только проживание на период пребывания. А все остальные расходы обеспечивает спонсор — Иван Петров (муж).
Если анкета заполняется на ребенка, то в левой части галочки «наличные» и «кредитная карта» можно не ставить. Если на взрослого — то ставить обязательно.
В распечатанной анкете (реальная анкета моей супруги, приглашение от друзей с обеспечением проживания, все остальные расходы оплачивал спонсор — муж), это выглядит так:
А вот как выглядело это же поле в другой анкете, но когда виза получалась без приглашения, а спонсором поездки все так же выступал супруг:
При заполнении анкеты на ребенка, галочки «наличные» и «кредитная карта» в левой части поля можно не ставить.
Разумеется, если поездка выполняется по приглашению, но с привлечением спонсора, то в качестве подтверждения проживания в консульство должно быть представлено приглашение, а в качестве подтверждения финансового обеспечения — спонсорское письмо.
ПОЛЕ 33. МЕСТО и ДАТА ПОДАЧИ ДОКУМЕНТОВ
Указывается место (город) сдачи документов, и дата сдачи (становится известна после того, как будет произведена запись на прием в консульстве, или визовом центре.
Дату сдачи можно не заполнять в электронной форме анкеты, а вписать потом от руки, непосредственно при сдаче документов. Город, где будете сдавать анкету, впечатайте сразу.
Завершение заполнения анкеты
На этом, заполнение электронной версии заявки на получение шенгенской визы заканчивается. Теперь остается только заполнить простенькую капчу внизу страницы, и нажать кнопку «Сохранить».
Если все обязательные поля заполнены без ошибок, анкета сохранится на сервере консульства, и будет доступна для редактирования, скачивания или распечатки в любое время (вход по той же ссылке, что и для создания анкеты).
Если будут ошибки (или не будут заполнены обязательные поля), то сохранить анкету не получится (высветится сообщение об ошибке), тогда недостатки надо будет устранить.
Если же все правильно, то после нажатия на «Сохранить», страница обновится, и вы увидите сохраненную версию анкеты (иногда она почему-то выскакивает на латышском языке, тогда вверху страницы нажимаете на российский флажок).
Вверху страницы будут указаны номер заявки и защитный код:
Их нужно, как минимум выписать. Потому что они пригодятся для редактирования анкеты в дальнейшем.
Но лучше всего, сразу скачать анкету, и просмотреть ее не в электронном виде, а в формате пдф (т.е. так, как она будет выглядеть в распечатанном виде). Если обнаружатся какие-то ошибки, то всегда можно подправить электронную версию, и скачать исправленный вариант заново.
Чтобы скачать анкету на компьютер, нужно страничку прокрутить вниз (после сохранения на сервере консульства, само собой), и там вы увидите все необходимые кнопки:
Для скачивания выберите «Сохранить заявление на диске». Можно указать адрес эл. почты, и заявление будет отослано на него. Можно сразу распечатать заявление. В общем, все кнопки подписаны на русском — разберетесь.
Номер визовой заявки и защитный код будут указаны и в скачанной версии анкеты, размещаются они на отдельном листе (на самом последнем), и выглядят так:
Для того чтобы отредактировать анкету, вам необходимо будет ввести эти данные. Данные присваиваются один раз, и не меняются при редактировании заявки.
Подготовка визовой анкеты к сдаче в консульство
Распечатка анкеты
После того, как анкета будет полностью отредактирована, ее надо распечатать в хорошем качестве, желательно, на лазерном принтере.
Распечатываются все листы анкеты (их, обычно, получается 5-6), включая лист с номером визовой заявки и штрих-кодом (рис. которого выше), который тоже нужно печатать.
Распечатывается одна страница на листе, т.е. печать выполняется только с одной стороны листа.
Листы не сшиваются, не скрепляются степлером (можно скрепить скрепкой).
К анкете прикладываете фотографию соответствующую требованиям к фото на визу. (Кроме как по указанной ссылке, требования к фотографии можно найти на сайте любого консульства).
Раньше на анкете было отмечено специальное поле, куда эта фотография вклеивалась, теперь (в новой версии, с 2020 года), это поле убрали, и я честно не знаю, что делать (вклеивать — нет?), поэтому просто приложите фото, в визовом центре (или в консульстве) разберетесь на месте.
Куда вписывать номер приглашения в анкете
Консульство Латвии не требует иметь на руках бумажный вариант приглашения, во всяком случае, приглашения, выданного в Латвии.
Если же вы подаете документы на визу в латвийское консульство, но приглашение у вас из другой страны, например, вы едете в Европу по приглашению друзей из Германии, но страной первого въезда является Латвия и вы обращаетесь за визой в ее консульство, то вы должны приложить бумажную версию (копию) этого приглашения.
Но в случае с приглашением из Латвии, вы должны знать только его номер. Если он есть (виза по приглашению), то он вписывается печатными буквами, черной или синей пастой, в место, которое обозначено на рисунке красным прямоугольником:
По крайней мере, я его туда всегда вписывал и в свою анкету, и в анкету жены, (прочитав об этом на каком-то из форумов), и много лет все было нормально — замечаний и претензий никогда не было, документы не возвращали ни разу.
Также, в новом варианте анкеты появилась возможность прямо указать, что поездка выполняется по приглашению, и вписать номер приглашения в поле 24. Тоже будет допустимый вариант.
Подпись анкеты
Анкета подписывается на последней странице, черной или синей, шариковой или гелевой ручкой.
Раньше (до 2020 года) анкета подписывалась в двух местах, одна подпись ставилась в поле 37 (сейчас это поле убрали), а вторая подпись ставилась под соглашением об обработке персональных данных и под тем, что вы ознакомлены с правилами пребывания в Шенгенской зоне (почитайте, кстати, весьма познавательно, хоть и мелким шрифтом).
В новом варианте оставили только одно место для подписи, на последней странице.
Подписывать анкету должен лично тот человек, от имени которого она подается. За ребенка (до 18 лет) подписывает родитель или опекун. Проще привести цитату с сайта консульства:
«Подпись заявителя на визу.
Анкету несовершеннолетнего (до 18 лет) заполняют родители или лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами и ставится подпись законного представителя (родитель или лицо, обладающее родительскими (опекунскими) правами). Поддельная подпись в визовой анкете влечет отказ в визе.
На последней странице анкеты – заполняется место и полная дата подачи документов, ставится подпись заявителя на визу о том, что он ознакомился с правилами въезда и нахождения в странах Шенгенского соглашения».
После этого, визовая анкета готова к сдаче в консульство.
* * * * *
На этом, заметку посвященную правилам, особенностям и порядку заполнения визовой заявки, для получения шенгенской визы я закончу.
Как видно из вышеприведенного текста, ничего сложного в заполнении визовой анкеты для подачи в консульство нет. Любой человек может самостоятельно заполнить ходатайство на получение визы в ЕС за полчаса, и эта операция вовсе не стоит тех денег, которые за нее просят туристические фирмы-посредники.
Правильно заполненная анкета — первый и очень важный шаг при подготовке документов для получения шенгенской визы. В анкете заявитель сообщает все основные данные о себе, она считается самой информативной бумагой для консульства, поэтому к оформлению нужно подойти максимально ответственно.
Согласен. Очень важный документ. Основной, можно сказать…
Большое спасибо автору блога! Много полезного у Вас на сайте. Добавила в закладки теперь буду почаще заглядывать.
Пользуйтесь на здоровье!
Отличный сайт. Никогда не оставляю отзывов, но настолько подробно все расписано, что невозможно просто пройти и закрыть вкладку.
Спасибо, Зарина!
Всегда приятно когда твой труд высоко оценивают.
Спасибо, все очень подробно, только не пойму как распечатать анкету — куда она попадает после сохранения.
Здравствуйте, Анна!
Анкета сохраняется в ту папку, которую вы укажете. Это все зависит только от настроек вашего домашнего компьютера (сайт там ни при чем).
Если не указывать конкретную папку для сохранения, то сохраняется либо в папку в которую сохранялся какой-либо предыдущий скачанный файл, либо в папку по для загрузок по умолчанию (от настроек системы).
Попробуйте сохранить её ещё раз, а когда у вас на экране появится окошко проводника, с предложением выбрать место для сохранения, просто посмотрите путь, куда ваш комп сохраняет файлы. Путь написан в адресной (верхней) строчке окна сохранения. Там будет что-то вроде: D:\Downloads\Мои_Файлы\Название_папки. Вот там (в той папке, в том месте) и будет анкета уже скачанная в предыдущий раз.
Или просто выберите для сохранения новое место, которое вам легко будет найти, например, «Рабочий стол». Там ее и обнаружите.
Если все это для вас слишком сложно, то на сайте выберите опцию: «прислать мне на электронную почту». Тогда анкету найдете на почте и скачаете оттуда.
Здравствуйте, вообще с компьютером на ты, но здесь просто ступор. Извините, за возможно глупые вопросы, но сроки уже поджимают, а я все бьюсь с этой анкетой.
после того как заполнила анкету, ниже математическое действие (проверка присутствия пользователя) после этого ниже кнопка сохранить анкету, не понимаю где нужно вводить место сохранения, он не предлагает варианты а просто после сохранения заполненная анкета исчезает —
вы писали что есть опция — прислать на почту — подскажите пожалуйста где выбрать это
еще раз спасибо вам большое
Здравствуйте, Анна!
Во-первых, хотелось бы уточнить: мы же с вами про латвийскую анкету речь ведем, верно?
Сейчас открыл свою старую анкету. Там вот такие кнопки, и именно их я и имел ввиду:
Сейчас попробую быстренько накидать что-нибудь, чтобы понять, что там у вас не так.
Ну вот, подправил свою старую анкету (в этом году все равно визу получать).
Как и у вас было: решил простенький пример, нажал «Сохранить».
Страница обновилась, вверху появилось вот такое поле:
А внизу страницы, появились вот такие поля:
Как видите, там есть всё. И сохранить, и редактировать и отправить по почте…
То есть, просто после нажатия «Сохранить», пролистайте эту же (сохраненную) анкету вниз, до конца страницы. И вы все увидите.
Если же у вас что-то почему-то идет не так, то заполнив анкету и нажав «Сохранить», перепишите себе на отдельный листик два номера, которые я обвел красной рамкой на первом рисунке (можно скопировать и вставить их, например, в какой-нибудь текстовый файлик, так даже проще будет).
Затем просто полностью выйдите с сайта, закройте его, и зайдите по-новому на него.
Но вместо пункта «Создать заявление», выбирайте пункт «Редактировать заявление».
Попадете на страничку, где вас попросят ввести два контрольных номера (которые вы выписали раньше).
Вводите их, и попадаете на страницу своего заявления. Вот там внизу должны быть все нужные кнопки (сохранить, послать на почту и т.п.).
Пробуйте.
По результатам отпишитесь, пожалуйста.
PS Да, латыши немного поменяли анкету. Придется подправить заметку.
Не совсем поняла по пункту 19 (указание домашнего адреса). Живу в Москве, а прописка в другом городе. Какую информацию необходимо указать? Оба адреса?
Здравствуйте, Юлия!
Поскольку вы не указали никаких деталей, то и отвечу в общем, но подробно.
Смотрите, к старой версии анкеты консульством были написаны вполне конкретные указания по заполнению (по ссылке пример этих указаний). И, собственно, первоначальный вариант этой заметки был написан на их основании (ну, и на основании довольно богатого личного опыта, само собой).
Буквально неделю назад я эту заметку переписал, поскольку анкета изменилась. Но новых указаний пока нет, поэтому пришлось опираться на старые, и, опять же, на личный опыт.
Согласно старых указаний (см. там пункт 17) нужно было указывать оба адреса в анкете (и прописки, и проживания, если они отличаются). Но эти указания устарели с февраля этого года. Анкета поменялась. И страничка с указаниями осталась пока только на сайте Питерского консульства (видимо по недосмотру), а Московское консульство ее уже убрало (и когда будет новая и будет ли вообще, пока неясно). И я не могу знать поменяется в новых указаниях что-то или нет. Но вот по части адресов, скорее всего изменений не будет.
В общем, если укажете два адреса, то ни ошибки, ни вопросов не будет.
Это можно, это допускается, консульство готово к такой ситуации, и в общем это нормально.
Но из соображений просто целесообразности, а в чем смысл указания адреса реального проживания? Его никто не проверит. Письма бумажные писать на него никто не будет (важнее указать действующие е-мейл и телефон для обратной связи). Этот адрес, в отличие от адреса прописки, может и поменяться через неделю или через месяц (ситуации разные бывают). И смысл его указывать?
Если только чтобы снять лишние вопросы, например, как в ситуации у меня и моей жены: живем вместе, едем вместе, а прописки разные. Ну вот она и указывает оба адреса, для избежания разных вопросов. Во всех остальных случаях, просто нет смысла его указывать.
Поэтому, если у вас нет особой нужды в указании именно двух адресов, то и указывайте только адрес прописки (который у вас в паспорте значится). Вопросов будет меньше.
А если у вас конкретно такая нужда есть (примерные ситуации когда это может быть нужно, указаны в заметке), или если вы просто желаете, то укажите оба адреса. Как и было сказано выше, ошибки не будет.
Но здесь тоже есть нюанс: если вы прописаны, например, в СПб, то вас московское консульство вполне может отправить за визой в консульство Латвии в Петербурге, по принципу территориальной принадлежности консульств, который никто не отменял. А если прописаны где-то в Московской области (или в соседней) то нет проблем.
Вот как-то так.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, заполнили анкету,указали все верно.Когда распечатали некоторые слова из выпадающего списка распечатались на русском.Если заполнить анкету на английском и приложить к ней штрих код четвертой страницы, примут ли анкету в посольстве? Спасибо за внимание!
Здравствуйте, Александр!
К сожалению, вы не указали анкету какой страны вы заполняли.
Но если латвийскую (про которую написано в заметке), то проблем нет.
Если слова именно из выпадающего списка (а не те, что вы вводили произвольно) пропечатались в анкете на русском (кириллицей, то есть), то это не проблема. Потому что печатание слов из выпадающего списка в анкете регулируется не вами, а программой, за которую отвечает консульство. То есть, консульство такой вариант устраивает (иначе они бы заставили разработчика подправить программу).
Сейчас специально глянул свою старую анкету (по которой визу выдали), да, у меня там тоже слова «Советский Союз» (в поле «страна рождения»), «СССР» («гражданство при рождении»), «РОССИЯ» («гражданство сейчас») — пропечатаны на русском. А также «страна конечного следования» — «ЛАТВИЯ» и «страна через которую предполагается въезд» — «ЛАТВИЯ» — тоже на русском в анкете. Все эти слова были выбраны из выпадающих списков. И в анкете вышли на русском. И консульство это вполне устроило.
Так не переживайте на этот счет. Это не ваши проблемы.
И не заморачивайтесь с английским вариантом.
Главное — чтобы все остальное было заполнено правильно (и устроило консульство).
Здравствуйте!Огромное спасибо за внимание! Заполняли анкету в посольство Польши в Грузии, вот и переживаем щас
Понятно.
Не переживайте.
В любом случае, за транслитерацию слов в анкете, которые вы выбираете из выпадающих списков, отвечаете не вы. Если они выскакивают там на русском (на кириллице), то значит консульство это устраивает. Пример с латышами привел вам свой, в предыдущем комментарии. Думаю (понимаю, догадываюсь исходя из вашего сообщения), что у поляков та же беда.
Но с этим, в общем, проблем не будет.
Удачи!
Спасибо Вам большое!